跳转到主要内容

最新消息

Notre lavande vue par les japonais

日本杂志《长谷川香料技术报告》主编、上普罗旺斯省薰衣草捍卫者相良先生,在他返回日本之前为我们写下了这些文字。

蓝色的未来

 

上普罗旺斯是慷慨的,它恰到好处地向我展示了一年四季不同的色彩。 夏末的山峰,被一层无可言喻的光亮包围着,点缀着些许神秘的蓝色。一转眼,到了冬天,橡树林闪耀着金色的光芒。夏初时分,田野重新披上了绿衣,淡紫色的薰衣草花开始害羞地探出鼻尖。最后,盛夏的深紫色犹如才华横溢的画家手中的颜料,为田野和山峰添上美丽的色彩。这四季的变换是否在我的照片中得到了完美的呈现?
在挑选照片的时候,我为每一个作品都配上了文字描述。这个过程花费了不少时间。然后我仔细阅读和检查了无数遍。但是每一次阅读,我都觉得有一些很重要的东西是我无法传达的。我找来了一张地图,并在纸上重新画出了我走过的线路。
这条路,这个小镇。当时遇到每一个人又重新出现在我的脑海里。他们都是那么友好,这种温暖和温馨的气氛是我没想到的。这仿佛就是我日常生活的一部分,悄悄地为我带来这份宁静。一个接一个地,他们的声音环绕在我耳边,他们微笑的脸庞也开始浮现在我眼前。这份发自内心的慷慨是从哪儿来的呢?

 

因为,与那不断变换的斑斓色彩不同,这些人们生活的大自然一点儿也不温顺。相反,它是残酷的。白天火辣的阳光和夜晚刺骨的寒冷。风带来的干燥,贫瘠的土地,陡峭的小径和山路。面对这一切,所有的反抗都是无效的。
这里的人们用极大的耐心忍受着这一切,他们并没有试图改变大自然,他们就这样生活着。在这种恶劣的自然条件下,他们开荒种植,像教育任性的孩子一样。也许正是因为与艰苦的大自然的共存关系,造就了他们这种关心和关切的态度,不抱怨气候、不拘小节的性格。
这些人把他们种植的薰衣草称作“上普罗旺斯的蓝色小花”。如果是这样的话,定义这个地区的颜色理所当然就是蓝色。

毫无疑问,未来他们会继续呵护这些蓝色的小花。他们也可能会继续吸引游客和所有热爱大自然的人。我从心底为他们未来的幸福不断祈祷着。

 

相良先生、弗朗西斯.维达尔先生和他们的夫人。
相良先生、弗朗西斯.维达尔先生和他们的夫人。

添加新评论

此字段内容将保密,不会被其他人看见。

纯文本

  • 不允许使用HTML标签。
  • 自动断行和分段。
  • 网页和电子邮件地址自动转换为链接。
验证码 This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions. 图形验证
键入显示在图片中的字符